Темы новостей

Архив новостей



« | »

На северо-западе Китая обнаружен наиболее ранний перевод Корана на китайский язык

Опубликовано: 17 December, 2011
В разделе: История



Исследователи мусульманской культуры из северо-западной провинции Ганьсу сообщили, что обнаружили наиболее раннюю рукопись Корана на китайском языке — она была завершена в 1912 г.

По словам Дин Шижэня (Ding Shiren), главы Института мусульманской культуры при университете Ланьчжоу, Коран был обнаружен в старых архивах исследователями института. Предполагается, что на китайский его перевели Ша Чжун (Sha Zhong) и Ма Фулу (Ma Fulu) – два почитаемых имама и каллиграфа из Ланьчжоу.

Ша и Ма приступили к переводу в 1909 г. и закончили работу три года спустя, в 1912 г.

Затем Ша переписал полученный китайский текст и составил три тома, широко использовавшихся в Ланьчжоу.

По словам Дина, два других перевода Корана на китайский закончили в XX в. в Ганьсу. Он с коллегами всё ещё сравнивают три этих работы между собой.

Дин полагает, что перевод Ша и Ма выполнили на совесть, хотя в ряде мест и встречается ланьчжоуский диалект.

Как считают эксперты, ислам пришёл в Китай во времена династии Тан (618-907). При этом, как рассказывает Дин, древние китайские учёные не переводили Коран, опасаясь, что могут неправильно истолковать его.

До обнаружения рукописи 1912 года наиболее ранним переводом Корана на китайский считался перевод, изданный в Пекине в 1927 г.

Статья на английском: Xinhua News Agency, 17.12.2011
Перевод на русский: Кальчева Анастасия для «Новости о Китае», 17.12.2011

Читайте также: